![]() ![]() For example, K-ARMYs sometimes say “Bang PD-nim has 참각막”. BTS’ ‘Mic Drop’ Is a Boastful Jam: See the Translated Lyrics. People use expressions like ‘참(real/true/good)각막’ to refer to one’s great taste in a funny way. ****T/N: ‘각막/cornea’ is something like a buzzword in Korea right now. ‘Sue me’ also has a double meaning of ‘shame on you’. ‘배가 아프다면’ also could mean ‘If you’re jealous’, as there is a saying that ‘if you’re jealous, your stomach hurts’. Mic drop, mic drop Be careful of your feet, be careful of what you say Somebody stop me, I’m ’bouta pop off Too busy, you know my body ain’t enough (turn it up now) Mic drop, mic drop Be careful of. ***T/N: There is a play on words here, as this phrase carries a double meaning. On Interpark (where BTS sells their tickets most of the time), you need to click a little purple cube/square to select a seat, but as it’s so competitive to get a ticket many people complain “난 포도알도 못봤어…/I didn’t even get to see the grapes” “포도알 어디감/Where did the grapes go” so this line carries the meaning of “the concert sells out so quickly you can never buy our tickets”. **T/N: Grapes (specifically, 포도알) is a Korean slang related to ticketing. ![]() As the name implies, ‘dirt spoon’ is the humblest class, meaning they did not come from a wealthy background and ‘gold spoon’ the wealthiest.) (*T/N: The Korean ‘spoon class theory’ - which classifies people by their social/financial background and inherited assets. “스테끼” could also refer to a card game trick which could lead the players to victory.Īlthough his unpolished opponents might look cool and play dirty, J-Hope will prevail over his opponents to relentlessly “chew them up” and win. Though “스테끼” is translated as “steak,” it is also a reference to the Japanese word “素敵” which translates to “great” or “cool.” J-Hope continues to use the eating analogy here. Now, the group is eating with “gold spoons” instead of “dirt spoons.” As of 2016, the majority of the label’s ₩35.5 billion sales income can be accredited to BTS' huge success. Their music label, Big Hit Entertainment, was a small company in debt when the group debuted. This concept is similar to the English idiom “Born with a silver spoon in the mouth."īTS were known as “dirt spoon” artists. ![]() It differentiates the wealth and social status of Koreans into four types of spoon material: gold (금), silver (은), bronze (동) and soil/dirt (흙). BTS - MIC Drop (English Translation) Lyrics Verse 1: j-hope Yeah, who said my spoon is dirty I don't care, when I grab the mic, I have several gold spoons Several uncooked steaks over there make. “The Spoon Theory” is a viral/cultural concept in South Korea. Another trophy, my hands carry em Too many that I cant even count em (turn it up now) Mic drop, mic drop Somebody stop me, Im bouta pop off Too busy, you know my body aint enough (turn it up now) Mic drop, mic drop Haters gon hate Players gon play Live your life, man. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |